Перейти к основному содержимому

Послание Президента Греческой Республики госпожи Катерины Сакелларопулу грекам зарубежья по случаю национального праздника 25 марта

· 3 мин. чтения

Дорогие соотечественники, греки зарубежья!

25 марта 1821 года – дата начала национально-освободительной Революции против османского ига, является судьбоносной вехой в многовековой истории нашего народа.Первыми на призыв поддержать восстание ради достижения высшей цели – обретения свободы, откликнулись греки зарубежья. От Одессы, где было создано тайное общество «Филики Этерия», до Молдовы и Триеста, от Вены до Парижа, от Женевы до Лондона, и в других городах, греческие поселения превратились в очаги зарождения и распространения либеральных идей того времени, способствуя духовному пробуждению покоренного народа.

В то же время видные деятели греческих диаспор, достигшие успеха в области политической, торговой деятельности и литературы, смогли коренным образом повлиять на общественное мнение и взгляды правительств великих держав, обратив их внимание на необходимость оказать поддержку освободительной Борьбе, и посодействовать таким образом развитию исторически знакового движения Филэллинизма. Впоследствии греки зарубежья продолжали оказывать всевозможную помощь для того, чтобы вновь образованное греческое государство смогло возродиться и пойти по пути экономического и социального развития.

Национально-освободительная революция в Греции, проходившая под лозунгом «свобода или смерть», стала одним из величайших исторических событий XIX века,вселившим надежду всем угнетенным народам.С гордостью отмечая годовщину Революции 1821 года, мы продолжаем поддерживать всех, кто защищает свою независимость от ревизионистских и авторитарных режимов. От Украины до Ближнего Востока мы придерживаемся уважения основных норм международного права и принципов гуманизма.

В этом году исполняется 50 лет со дня восстановления демократии в нашей стране. За это время Греция, несмотря на череду проблем икризисов, укрепила свои позиции в политической жизни Европейского Союза, став надежной опорой для сохранения и укрепления стабильности и мира в Восточном Средиземноморье, а также в более широком географическом масштабе. Нам удалось достичь таких высот, благодаря непреклонной приверженности фундаментальным ценностям, уходящим корнями в нашу многовековую историю, подтверждая положение, которое, как и подобает истории нашей страны, Греция занимает среди наших партнеров, вызывая у нас чувство гордости.

Не забываем мы и о том, что часть территории Кипра на протяжении полувека остается под турецкой оккупацией, и это совершенно неприемлемая ситуация, причиняющая нам боль. Мы продолжаем выступать за достижение всеобъемлющего справедливого и жизнеспособного урегулирования кипрского вопроса на основе принципов и норм Международного и Европейского Права, резолюций Совета Безопасности ООН.

В эпоху серьезных геополитических вызовов и мировой нестабильности Греция продолжит защищать свой не подлежащий обсуждению национальный суверенитет и независимость, неуклонно отстаивая, как и тогда, в далеком 1821 году, доктрины, сформированные в свете идей греческой революции, и принципы международного права.

Дорогие соотечественники!

В этот важный день в честь годовщины 25 марта 1821 года и празднования Благовещения Пресвятой Богородицы я от всей души желаю здоровья и прогресса всем Вам, проживающим и работающим за рубежом, не забывающим о своей исторической Родине и значении единства Эллинов всего мира.

С праздником!

Источник: Министерство иностранных дел Греческой Республики